Staż pracy pracownika z Ukrainy

Prawo i przepisy dotyczące szeroko pojmowanych zagadnień bezpieczeństwa i higieny pracy i prawa pracy

Moderatorzy: Renti, ewania, Andrzej J.S

ODPOWIEDZ
larson
25...49 postów
25...49 postów
Posty: 30
Rejestracja: 7 października 2016, 07:50

Staż pracy pracownika z Ukrainy

Post autor: larson » 22 listopada 2017, 20:43

Mam pytanie odnośnie pracowników z Ukrainy a mianowicie wliczania do stażu pracy okresu za np."ukończenie studiów wyższych" na Ukrainie lub książeczek pracowniczych z Ukrainy gdzie nie występuje świadectwo pracy tylko zapiski w "danej książeczce"?? Ktoś ugryzł może już ten temat?

Awatar użytkownika
uleczka
2500...3124 posty
2500...3124 posty
Posty: 2557
Rejestracja: 8 września 2008, 20:02
Lokalizacja: polska

Re: Staż pracy pracownika z Ukrainy

Post autor: uleczka » 22 listopada 2017, 23:23

A czy przynoszą tłumaczone dokumenty na język polski? (to tak odnośnie tłumaczenia dokumentacji)

larson
25...49 postów
25...49 postów
Posty: 30
Rejestracja: 7 października 2016, 07:50

Re: Staż pracy pracownika z Ukrainy

Post autor: larson » 23 listopada 2017, 06:44

uleczka pisze:A czy przynoszą tłumaczone dokumenty na język polski? (to tak odnośnie tłumaczenia dokumentacji)
Pół na pół ale tłumaczenie rozumiem musi być przez tłumacza przysięgłego??

Andrzej J.S
6250...9374 posty
6250...9374 posty
Posty: 7768
Rejestracja: 8 maja 2008, 21:20

Re: Staż pracy pracownika z Ukrainy

Post autor: Andrzej J.S » 23 listopada 2017, 10:16

uleczka pisze:A czy przynoszą tłumaczone dokumenty na język polski? (to tak odnośnie tłumaczenia dokumentacji)
Syn pracuje w Irlandii. Córka teraz zaczyna pracę w Anglii i obydwoje musieli dostarczyć dokumenty przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego w języku angielskim - tylko ponoć trochę inaczej wygląda tam sprawa z honorowaniem wyższego wykształcenia (mgr) po UW bez tytułu zawodowego (inż.).

Barbare
4 posty
4 posty
Posty: 4
Rejestracja: 5 lutego 2018, 14:49

Re: Staż pracy pracownika z Ukrainy

Post autor: Barbare » 6 lutego 2018, 12:19

Raczej logiczne jest to, że musi być to tłumacz przysięgły. Dokumenty muszą zgadzać się notarialnie z oryginałem.

ODPOWIEDZ